+++NOTIZIARIO INTERNAZIONALE SULL'ACCESSIBILITÀ.

Accesso alla tecnologia per tutti, indipendentemente dalle capacità.

- NUMERO 160, LUGLIO 2013.

 

 

Sito web di accesso per il Notiziario in lingua inglese (comprendente archivio):

http//www.e-accessibility.com

Sito web di accesso per il Notiziario in lingua italiana:

http://www.cavazza.it/Notiziario

 

In collaborazione con Go ON Gold: http://www.go-on-gold.co.uk/ .

 

Traduzione italiana realizzata con il contributo di UNIPOL - Gruppo Finanziario e la sponsorizzazione di

Bologna Fiere

 

Vi preghiamo di diffondere questo Notiziario tra gli amici e i colleghi, in modo che possano abbonarsi inviando una e-mail a: notiziario-it-subs@headstar.com.

Tutti i particolari sono riportati alla fine del Notiziario.

Più abbonati avremo, più il nostro servizio potrà migliorare!

 

NOTA: Il presente Notiziario è conforme allo Standard di accesso TEN (Text Email Newsletter - Bollettino E-Mail in formato di Testo). Ad esempio, tutti i titoli iniziano con un segno + (più), il che costituisce un cambiamento rispetto ai numeri precedenti, per i quali abbiamo usato il segno * (asterisco), e tutti gli articoli sono numerati sia nel sommario sia nel testo del Notiziario. Per ulteriori informazioni consultare il sito http://www.headstar.com/ten

 

 

++Numero 160: In questo numero:

 

01: Il trattato "storico" sul copyright accessibile è stato un "Miracolo a Marrakech".

- Un risultato a sorpresa consente la condivisione internazionale dei libri accessibili.

 

2: La BBC pubblica direttive provvisorie per l'accessibilità tramite i cellulari

-Notevoli indicazioni e suggerimenti per le app ed i siti web.

 

03: I bancomat parlanti vincono il concorso Technology4Good

- La Barclays Bank estende il servizio audio all'84% della sua rete di apparati.

 

 

Notizie in Breve
04: Una rete di supporto – lanciata una piattaforma online per il supporto alla disabilità;
05: Presentando il futuro - disponibile una presentazione sull'accessibilità;
06: Cambio di nome – il nome della rete dei centri online è stato modificato.

 

 

Sezione Due: Servizio Speciale – La storia dietro le Direttive per l'Accessibilità via Cellulare della BBC.

07: Sempre più mobile – La BBC ha pubblicato una serie di direttive e standard provvisori volti a migliorare l'accessibilità dei suoi contenuti per chi vi accede tramite un apparecchio di telefonia mobile. Henny Swan, senior specialista di acccessibilità presso la BBC, ci spiega come e perché sono state create queste direttive, e ci parla dell'ulteriore enorme potenziale per i telefoni cellulari utilizzati dalle persone con disabilità.

 

[Fine dei contenuti].

 

 

++Sezione Uno: Notizie

 

+01: Il trattato "storico" sul copyright accessibile è stato un "Miracolo a Marrakech".

 

Uno storico trattato internazionale che promuoverà l'accesso ai libri da parte delle persone cieche o ipovedenti è stato finalmente adottato durante l'assemblea dell'Organizzazione Mondiale per la Proprietà Intellettuale (World Intellectual Property Organisation, WIPO), dopo quasi sei anni di lotte, negoziati e interruzioni.

 

Firmato in occasione della conferenza WIPO a Marrakech, in Marocco, questo trattato consentirà alcune eccezioni alle leggi sul copyright, per favorire la condivisione a livello internazionale delle versioni accessibili di libri ed altri materiali di stampa, affinché le persone cieche ed ipovedenti possano utilizzarle. Fino ad oggi, questa condivisione di libri non era stata possibile, a causa delle obiezioni avanzate dai detentori dei diritti d'autore in alcuni Paesi.

 

Affinché questo trattato divenga effettivo, 20 Paesi dovranno ratificarlo, dopo di che qualunque altro Paese potrà apporre la sua firma e ratificarlo, impegnandosi ad attenersi alle sue disposizioni.

 

Dan Pescod, Vice Presidente dell'Unione Mondiale dei Ciechi (World Blind Union, WBU) ed uno dei principali protagonisti delle negoziazioni e dello sviluppo di questo trattato, ha raccontato al Notiziario Internazionale sull'Accessibililtà che, durante gli ultimi giorni della conferenza WIPO di Marrakech, 51 Paesi hanno firmato il trattato, e che la loro firma ha rappresentato "una forte dichiarazione di intento di ratificarlo". Il Regno Unito è stato uno dei quattro firmatari dell'Unione Europea.

 

Anche durante le ultime fasi della conferenza, sembrava possibile che il trattato avrebbe subito l'ennesima sospensione o che venisse snaturato, ha spiegato Pescod. Egli ha affermato che il positivo risultato finale è stato una tale sorpresa che alcuni dei partecipanti lo hanno soprannominato "Miracolo a Marrakech".

 

Nella sua forma definitiva, questo trattato contiene tutto ciò che la WBU aveva sperato di ottenere, ha dichiarato Pescod, anche se un elemento rimasto "poco chiaro" è quello relativo ai controlli della disponibilità commerciale. "[Si tratta del] l'idea che ci si potrà servire di questo trattato soltanto dopo aver accertato che un libro sia già disponibile in un formato commercialmente accessibile [nel Paese in cui lo si manda]. Questo è stato escluso dalla sezione del trattato riguardante l'esportazione".

 

Tuttavia, questo avvertimento è valido soltanto per un numero ridotto di Paesi (quelli la cui giurisprudenza contiene una clausola relativa alla disponibilità commerciale interna) e non è neppure necessario che tali Paesi lo applichino, ha spiegato Pescod. Tuttavia, la legge britannica contiene una clausola di questo genere e la WBU ha iniziato a discutere questo problema con l'Ufficio per la Proprietà Intellettuale (Intellectual Property Office) del Paese.

 

Anche se costituisce una vittoria fondamentale nella lotta per un miglior accesso ai libri accessibili, Pescod ha affermato che questa firma rappresenta soltanto l'inizio di una nuova, successiva fase di lavoro. "Anche se è stata una campagna intensa e sfiancante… adesso abbiamo davanti una nuova campagna per convincere i vari Paesi a ratificare questo trattato, il che comprende dover spiegare alle persone in termini semplici ciò che le disposizioni del trattato consentono".

 

Oltre a svolgere questa campagna mondiale, l'Unione Mondiale dei Ciechi aiuterà i vari Paesi e organizzazioni a mettere in atto questo trattato in maniera efficace e pratica, e continuerà peraltro a lavorare con gli editori ed i creatori di software per promuovere l'editoria accessibile. "Il trattato è soltanto un mezzo per raggiungere questo obiettivo, non è l'obiettivo in se stesso", ha affermato Pescod.

 

Pescod valuta che i libri accessibili potranno iniziare ad essere condivisi fra i vari Paesi verso il 2015, dopo le campagne che la WBU dovrà condurre per convincere i primi 20 Paesi a ratificare il trattato (il che è indispensabile per poterlo rendere effettivo), cosa che la WBU spera di ottenere entro la fine del 2014.

 

"Ciò che abbiamo fatto è qualcosa di davvero storico e senza precedenti, e siamo molto orgogliosi di esserci riusciti", ha dichiarato Pescod, "ma sappiamo che abbiamo ancora tantissimo lavoro da fare, per riuscire a mettere fine a questa carestia di libri, pertanto non abbiamo intenzione di dormire sugli allori soltanto perché siamo riusciti ad ottenere questo trattato".

 

Ulteriori informazioni sullo sviluppo del trattato sono reperibili nei numeri precedenti del Notiziario Internazionale sull'Accessibilità: http://www.headstar.com/eablive/?s=wipo&x=0&y=0

La versione finale del trattato, denominata "Trattato di Marrakech per Facilitare l'Accesso alle Opere Editoriali da parte delle Persone Cieche, Ipovedenti o con altri Problemi relativi alla Stampa" può essere scaricata dal link sottostante, come documento di Word o in formato PDF:
Link rapido: http://bit.ly/14Zya9O
Link completo:http://www.wipo.int/meetings/en/doc_details.jsp?doc_id=241%20683

 

- I commenti su questo articolo sono oggi reperibili sul Notiziario Internazionale sull'Accessibilità "Life": consultare il sito: http://www.headstar.com/eablive/?p=913

 

 

+02: La BBC pubblica direttive provvisorie per l'accessibilità tramite i cellulari.

 

Una serie provvisoria di standard e direttive per rendere i contenuti di rete della BBC e le app maggiormente accessibili dai dispositivi di telefonia mobile è stata pubblicata da questo ente, dopo un anno di collaudi e di sviluppi.

 

Gli Standard e le Direttive Provvisorie per l'Accessibilità via Cellulare della BBC sono stati presentati sul blog da un post di Henny Swan, senior specialista per l'accessibilità presso la BBC. Fino ad oggi, le direttive BBC già esistenti per l'accessibilità sono state usate come base per la creazione di contenuti accessibili per i cellulari, ha spiegato Swan, ma l'azienda riteneva che oggi fossero necessari alcuni standard specifici per la telefonia cellulare.

 

"Noi disponiamo dei nostri Standard, delle nostre Direttive interne per l'Accessibilità, [ma] esse sono state redatte nel 2005, quando la tecnologia cellulare non era dominante come oggi", ha raccontato Swan al Notiziario Internazionale sull'Accessibilità. "E poi, sono orientate verso il sistema HTML e non sono rivolte ai progettisti e ai programmatori che lavorano sulle app native. Lo stesso vale per le Direttive per l'Accessibilità ai Contenuti della Rete (Web Content Accessibility Guidelines, WCAG)… Anche se i loro contenuti si possono in gran parte adattare alla rete cellulare, non sono esattamente ciò di cui avevamo bisogno, e neppure qualcosa in cui i programmatori di app native o i progettisti si riconoscono.

 

Inizialmente la BBC aveva sviluppato tre serie di standard e direttive, per HTML, iOS e Android, le tre piattaforme più comunemente utilizzate per l'accesso ai contenuti dei cellulari, e quelle che hanno "il sostegno più maturo all'accessibilità", come ha scritto Swan nel suo post. Queste tre serie sono state poi fatte confluire in un documento unitario, riguardante l'accessibilità in una vasta gamma di settori, comprendenti l'editoria, le immagini, il design, la struttura, la navigazione, le notifiche ed i link. Per ognuno di questi settori ci sono esempi di come mettere in pratica qualsiasi richiesta o raccomandazione su tutte e tre le piattaforme, per poter effettuare i test.

 

"[Adesso] progettiamo di scrivere linee tecniche per le altre piattaforme, non appena se ne sente la necessità", ha scritto Swan sul blog, "ma questo non impedirà ai nostri team di applicare questi standard e queste direttive a Windows Phone, Blackberry e ad altre piattaforme, nel frattempo".

 

Anche se queste direttive sono state sviluppate per consentire l'accesso ai contenuti BBC dai telefoni cellulari, Swan ci ha raccontato che spera che altre organizzazioni potranno trarne un beneficio. Tutti gli utenti sono invitati a fornire i loro commenti, allo scopo di redigerne una versione definitiva a tempo debito.

 

Per gli Standard e le Direttive Provvisorie per l'Accessibilità via Cellulare della BBC, il link rapido è il seguente: http://bbc.in/128pjNL
Link completo per le direttive provvisorie: http://www.bbc.co.uk/guidelines/futuremedia/accessibility/mobile_access.shtml
Per il post di Henny Swan sul blog con l'annuncio della pubblicazione delle direttive, il link rapido è il seguente: http://bbc.in/14fJLQ2
Link completo per il post di Henny Swan: http://www.bbc.co.uk/blogs/internet/posts/Accessibility-Mobile-Apps

 

NOTA: Henny Swan fornisce un'ulteriore spiegazione delle Direttive Provvisorie per l'Accessibilità via Cellulare della BBC in un servizio speciale pubblicato su questo numero del Notiziario Internazionale sull'Accessibilità.

 

I commenti su questo articolo sono oggi reperibili sul Notiziario Internazionale sull'Accessibilità "on line":
consultare il sito: http://www.headstar.com/eablive/?p=911

 

 

+03: I bancomat parlanti vincono il concorso Technology4Good.

 

La banca Barclays, che si occupa di servizi bancari e finanziari, è uno dei vincitori del concorso Technology4Good 2013, un evento annuale che celebra il potenziale della tecnologia e di come essa incide sui cambiamenti sociali.

 

Il concorso ha premiato l'utilizzo della tecnologia da parte della Barclays, che ha reso i suoi servizi maggiormente accessibili alle persone affette da disabilità e menomazioni. Ciò ha comportato l'adattamento di più di 3.500 dei suoi ATM (bancomat, o servizi di erogazione di contante), pari all'84% della rete dei suoi servizi bancari, in modo che possano essere utilizzati tramite cuffie, consentendo così alle persone ipovedenti, oppure affette da dislessia o da altri problemi relativi alla lettura, di ascoltare le opzioni che appaiono sullo schermo.

 

La Barclays ha anche introdotto una serie di tessere bancomat "ad alta visibilità", dai colori smaglianti e con frecce indicatrici, per aiutare i clienti con disabilità visive a trovarle facilmente e a vedere quale lato deve essere inserito nel bancomat o nel lettore delle tessere.

 

Fra gli altri vincitori del concorso Technology4Good (organizzato da AbilityNet, l'ente assistenziale che si occupa di tecnologie di accesso) troviamo Self Help Services, un ente assistenziale per i disabili mentali gestito dai suoi stessi utenti, che fornisce servizi nel nord dell'Inghilterra, compresi anche servizi di terapia comportamentale cognitiva computerizzata. Dopo una valutazione iniziale dei singoli clienti, essi hanno accesso ad una vasta gamma di risorse per l'istruzione elettronica e ad altri materiali in formato digitale.

 

Il concorso per il Campione Digitale Locale (Local Digital Champion Award) è stato vinto da Norman Hunter, che ha lavorato con l'ente assistenziale per l'inclusione digitale Go ON UK, aiutando le persone ad ottenere competenze di base nel settore delle tecnologie IT.

 

Altre informazioni relative al concorso Technology4Good sono reperibili sul sito web di questo evento, riportato qui di seguito:
Sito web di Technology4Good, Link rapido: http://bit.ly/fKLUxh
Sito web di Technology4Good, Link completo: http://www.technology4goodawards.org.uk/

 

- I commenti su questo articolo sono oggi reperibili sul Notiziario Internazionale sull’Accessibilità on line: consultare il sito: http://www.headstar.com/eablive/?p=909

 

 

++Notizie in breve:

 

+04: Una rete di supporto: Un social network online che si prefigge di aiutare le persone disabili e le loro famiglie a collegarsi con altre persone, con organizzazioni e con servizi che possono offrire un supporto, è stata lanciata da Add My Support, un'azienda specializzata in servizi di rete. Chiunque può iscriversi alla Rete di Supporto alla Disabilità (Disability Support Network) e gli utenti possono presentare le loro richieste di aiuto per un'assistenza specifica, ad esempio se devono acquistare nuovi strumenti assistivi, se hanno bisogno di aiuto in casa o se devono raggiungere un obiettivo personale.

Link rapido: http://bit.ly/166AHh6 .
Link completo: http://disability.addmysupport.com/home

 

 

+05: Presentando il futuro: Una presentazione relativa al "Futuro dell'Accessibilità", tenutasi a Birmingham in occasione del recente evento "Costruire I Siti Web Comunali Perfetti '13 (Building Perfect Council Websites '13), organizzata anche da Headstar, l'editore del Notiziario Internazionale sull'Accessibilità, può essere vista online sulla piattaforma SlideShare. La presentazione è stata tenuta da Robin Christopherson, direttore dell'inclusione digitale presso AbilityNet, l'ente assistenziale che si occupa di tecnologie di accesso, e contiene diverse raccomandazioni per un design digitale accessibile ed informazioni sulle direttive di accessibilità.

Link rapido:http://slidesha.re/15b4Yi0
Link completo:http://www.slideshare.net/AbilityNet/the-future-of- accessibility-presented-at-build-the-perfect-council-website- 11-july-2013

 

 

+06: Cambio di nome: L'organizzazione Online Centres Foundation (Fondazione Centri Online), che si occupa di tecnologie di accesso e di formazione e gestisce la rete nazionale dei centri online del Regno Unito, è stata ribattezzata Tinder Foundation. Questa organizzazione non profit continuerà a gestire i centri online, con particolare attenzione all'insegnamento delle competenze digitali all'interno delle comunità.

Link rapido:http://bit.ly/15aZAHQ
Link completo:http://www.tinderfoundation.org

 

 [Fine della Sezione Uno].

 

 

++Annuncio Speciale: Bee Communications

- Fornitori specializzati di didascalie remote.

 

Le didascalie remote consentono alle persone sorde di partecipare senza problemi ad incontri, riunioni e conferenze telefoniche. Noi forniamo didascalie accurate e veloci di tutto ciò che viene detto ad un sito web, affinché i non udenti possano leggerle. Il servizio costa soltanto 65 sterline l’ora ed è possibile la prenotazione in giornata: ciò significa che le persone sorde possono ricevere il supporto alla comunicazione di cui hanno bisogno, rapidamente e dietro richiesta. Tutto ciò che è necessario per usufruire di questo servizio è un accesso ad Internet, ed il servizio è accessibile anche da uno smartphone o un tablet.

 

Per informazioni, visitare il sito: http://bee-communications.com/remote-captioning.htm

 

[Fine dell’annuncio speciale].

 

 

++Annuncio Speciale: Trascrizioni Adept

- Formati alternativi a prezzi accessibili.

 

Se avete bisogno di formati alternativi per i vostri colleghi, clienti e dipendenti disabili, rivolgetevi ad Adept.

 

I formati che produciamo comprendono sistemi audio, descrizioni audio, Braille, linguaggio gestuale britannico, Easy Read, documenti elettronici per i siti web, stampa con caratteri ingranditi, Makaton, Moon e sottotitoli, al costo di un penny a parola.

 

Se state realizzando una newsletter, un DVD di istruzione, un progetto sociale, un opuscolo per il settore pubblico, un contratto o una consulenza, possiamo fornirvi: la conversione in qualsiasi formato, prodotti la cui qualità è stata testata dagli utenti, una presentazione della vostra attività che rispetti il vostro stile aziendale, la possibilità di apportare modifiche ad uno o a migliaia di documenti, sconti per i formati multipli, un imballo accessibile.

 

Contattateci al numero telefonico 0208 133 5418 (se utilizzate il servizio Typetalk, digitate prima 18001) o all’indirizzo di posta elettronica transcription@adept-uk.org.  

 

[Fine dell’Annuncio Speciale].

 

 

Sezione Due: Servizio Speciale

- La storia dietro le Direttive per l'Accessibilità via Cellulare della BBC.

 

+ 07: Sempre più mobile

di Henny Swan

 

Oggi la BBC ha pubblicato una serie di Standard e Direttive Provvisorie per l'Accessibilità via Cellulare, rivolte alla vasta comunità di progettisti di rete: un progetto rivoluzionario che è stato sviluppato nel corso di un anno (vedere anche le Notizie in questo numero del Notiziario Internazionale sull'Accessibilità). Anche se queste direttive sono state redatte soprattutto per essere utilizzate dai dipendenti e dai fornitori della BBC, l'ente spera che possano dimostrarsi utili a qualsiasi persona o organizzazione che progetti contenuti di rete per telefonia mobile oppure app native (app realizzate appositamente per le piattaforme cellulari).

 

Per anni, i team della BBC si sono serviti delle Direttive BBC per l'Accessibilità per costruire siti web accessibili (http://www.bbc.co.uk/guidelines/futuremedia/accessibility/). Esse si sono inoltre dimostrate una valida base per il nostro lavoro sull'accessibilità dei telefoni cellulari, ma pensavamo di aver bisogno di qualcosa di più specifico per siti web agili e reattivi e, naturalmente, per le applicazioni native. Inoltre, le Direttive BBC per l'Accessibilità erano state redatte nel 2005, quando la telefonia cellulare non era dominante come oggi. E poi, sono orientate verso il sistema HTML e non sono rivolte ai progettisti e ai programmatori che lavorano sulle app native.

 

Lo stesso vale per le Direttive per l'Accessibilità ai Contenuti della Rete (Web Content Accessibility Guidelines, WCAG), molto diffuse, pubblicato dall'ente internazionale Iniziativa per l'Accessibilità Alla Rete (Web Accessibility Initiative) del World Wide Web Consortium: Anche se gran parte dei contenuti delle direttive WCAG si possono adattare alla rete cellulare e costituiscono il fondamento delle direttive BBC, non sono esattamente ciò di cui avevamo bisogno, e neppure qualcosa in cui i programmatori di app native o i progettisti si riconoscono.

 

Per di più, anche se molte piattaforme come Blackberry, Windows Mobile, Nokia, Android ed Apple dispongono di loro direttive per l'accessibilità, esse tendono ad incentrarsi esclusivamente sulle caratteristiche di quella particolare piattaforma. Così, ad esempio, anche se Apple iOS è effettivamente ben incentrata sull'accessibilità tecnica per il suo screen reader incorporato, VoiceOver, le sue direttive potrebbero non essere altrettanto incentrate sull'accessibilità visiva. Ciò significa che le direttive di accessibilità di alcune piattaforme sono meno complete di altre, oppure che potrebbero contenere alcune indicazioni realmente utili, in grado di funzionare su qualunque piattaforma. Oltre a tutto questo, alcune indicazioni e tecniche relative all'accessibilità non sono evidenziate come "accessibilità" e risultano sepolte all'interno della documentazione che le aziende pubblicano per i programmatori.

 

Chiedere ai team di fornire contenuti accessibili ed utilizzabili anziché questa situazione frammentata e diseguale non sarebbe realistico; dovevamo fornire un'unica risorsa che si dimostrasse tangibile e facile da seguire, anziché chiedere ai team di basarsi su molte diverse serie di direttive.

 

Dal punto di vista della gestione del progetto, in cui un singolo prodotto potrebbe essere disponibile tanto come sito reattivo, quanto come app iOS o come app Android, era pertanto sensato sviluppare degli standard e delle direttive validi per qualunque tecnologia e contenenti applicazioni tecnologiche specifiche. I team che hanno lavorato alla distribuzione degli stessi contenuti fra i vari dispositivi e le varie piattaforme hanno pertanto cercato di ottenere uno scenario comune di sostegno all'accessibilità (per quanto consentito dalla piattaforma) che, a sua volta, ci ha permesso di mantenere un ottimo livello in tutti i diversi apparati.

 

Ciò che vorremmo fare non è semplicemente rendere i contenuti del tutto accessibili, ma anche trasformarli in un'esperienza familiare e gradevole per l'utente, indipendentemente dal fatto che stia guardando i contenuti della BBC sullo schermo del suo computer o dall'interno di una app. Ciò che vogliamo evitare sono le situazioni come quella descritta da Leonie Watson, una utente di screen reader: "Scarichi una nuova app, inizi ad usarla e sembra davvero ottima, e pare che funzioni benissimo, poi qualcosa inizia ad andare storto e ci si ritrova a dire "Oh, no, di nuovo!". In questo modo si finisce col perdere la fiducia".

 

Ci sono anche altre nuove opportunità. Se si guarda al di là degli aspetti tecnici necessari a rendere accessibili i contenuti, ci sono grandi opportunità di creare app in grado di aiutare gli utenti disabili ad avere accesso a tutto ciò che li circonda. Possiamo già vedere situazioni di questo genere grazie alle app che consentono agli utenti ciechi di etichettare e poi "geo-localizzare" i negozi, così che, quando camminano lungo una strada, sanno sempre dove si trovano. Oppure le app che consentono alle persone di etichettare file musicali o spettacoli televisivi. Dato che siamo un'emittente, utilizzare i telefoni cellulari in parallelo ai televisori ci dà l'opportunità di fondere i programmi televisivi e i contenuti della rete in molti nuovi modi, di fornire accesso alle informazioni sui contenuti televisivi in modo corretto, in tempo reale e in maniera estremamente accessibile.

 

Il modo e il luogo in cui guardiamo la TV, ascoltiamo la radio e usufruiamo delle notizie stanno cambiando. Questi sono tutti media importanti per chiunque voglia restare connesso. L'accessibilità tramite cellulare è pertanto di importanza vitale per far sì che nessuno venga lasciato indietro.

 

NOTA: La copia delle nuove direttive può essere scaricata dal sito:
http://www.bbc.co.uk/guidelines/futuremedia/accessibility/mobile_access.shtml

 

- I commenti su questo articolo sono oggi reperibili sul Notiziario Internazionale sull’Accessibilità Dal Vivo: consultare il sito; http://www.headstar.com/eablive/?p=907

 

 

[Fine della Sezione Due].

 

 

++Annuncio Speciale: Accessify Forum

- Sei anni di discussioni sull’accessibilità.

 

Accessify Forum è stato il primo sito web per le discussioni sull’accessibilità ed è stato realizzato quasi sei anni fa. Dal momento che il mese prossimo festeggeremo il nostro sesto compleanno, vi troverete discussioni sull’accessibilità a tutti i livelli, dai principianti agli esperti del settore.  

 

Il sito è stato riprogettato di recente ed il sistema del forum è stato migliorato. Il forum è sempre attivo e potrete unirvi alle discussioni.

 

Pertanto, se volete saperne di più sull’accessibilità, se volete aiutare altre persone ed aumentare le vostre conoscenze, o anche se vi interessa soltanto dare un’occhiata ai nostri archivi, unitevi a noi e consultate il sito: http://www.accessifyforum.com/

 

[Fine dell’Annuncio Speciale].

 

 

++Note finali.

 

+COME RICEVERE QUESTO NOTIZIARIO.

 

Per abbonarsi a questo Notiziario mensile gratuito, inviate una e-mail a:

notiziario-it-subs@headstar.com, riportando nell’intestazione le parole “subscribe EAB” (mi abbono al Notiziario). Nel testo del messaggio potrete elencare altri indirizzi e-mail a cui inviare il Notiziario in abbonamento. Incoraggiate tutti i vostri colleghi, amici e conoscenti ad abbonarsi!

 

Per disdire l’abbonamento in qualunque momento, inviare una e-mail riportando nell’intestazione le parole “unsubscribe EAB-it” (disdico l’abbonamento al Notiziario).

 

Vi preghiamo di inviare i vostri commenti sulla diffusione e sugli articoli a Dan Jellinek: dan@headstar.com

 

Copyright 2005 di Headstar Ltd., http://www.headstar.com.

Il presente Notiziario può essere riprodotto integralmente in tutte le sue parti, purché sia compresa quest’ultima parte riguardante il copyright e purché si continuino ad incoraggiare le persone ad abbonarsi individualmente al Notiziario a mezzo e-mail. In caso di riproduzione dei contenuti del Notiziario, vi preghiamo però di informarne il direttore. E’ possibile riportare parti del presente Notiziario purché venga chiaramente indicato che le stesse sono state “tratte dal Notiziario Internazionale sull’Accessibilità, bollettino mensile gratuito diffuso per e-mail” citando inoltre l’indirizzo del nostro sito web: http://www.e-accessibility.com.

 

 

REDAZIONE:

Direttore: Dan Jellinek.

Consulenti editoriali: Kevin Carey, Tristan Parker.

 

ISSN 1476-6337

 

[Fine del Notiziario.]